スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

日本人「この韓国のゾンビ映画のタイトル、どう訳せばエエやろなぁ・・・もう適当にやったろ!」

スポンサーリンク
1 : 2018/09/08(土) 21:19:45.63 gTtCNZZI0.net

なお原題は韓国語で「釜山行き」という意味

引用元:http://swallow.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1536409185/
スポンサーリンク
スポンサーリンク

5 : 2018/09/08(土) 21:21:15.53 bXxwWjqA0.net
フォントがやる気ない
7 : 2018/09/08(土) 21:21:54.79 VUNVy9+F0.net
どれがタイトルかわからん
8 : 2018/09/08(土) 21:21:56.02 hZrcsv+a0.net
新幹線とかけてるの最近知った
9 : 2018/09/08(土) 21:23:02.55 hX+A9ExUM.net
これは正直すごく面白かった
10 : 2018/09/08(土) 21:23:36.89 2lJltSrp0.net
直訳よりええやん
11 : 2018/09/08(土) 21:24:32.80 krddlSX80.net
有能やろ
12 : 2018/09/08(土) 21:24:48.32 ePX6ybNGd.net
ヘイトネーミング
14 : 2018/09/08(土) 21:25:46.91 Xyz2GLEx0.net
原題よりか見たくはなるやろ
19 : 2018/09/08(土) 21:26:47.46 SgosxsZbd.net
原題通りやと意味わからんしな
26 : 2018/09/08(土) 21:29:56.54 9lNqW1aya.net
釜山行きじゃまず見てもらえないわな



27 : 2018/09/08(土) 21:30:21.51 mn4ieLOn0.net
そこそこ面白かった
36 : 2018/09/08(土) 21:33:37.01 EtGWuLQT0.net
日本ももっとホラー映画に力入れてホラホラ
スポンサーリンク

シェアする

フォローしてね!

スポンサーリンク
//左右横PC
×
×